⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから
今回は、Huayno(ワイノ・南米のフォルクロール音楽の一つ)の有名なケチュア語の歌を覚えましょう!
「Saqsayhuamanpi」サクサイワマンピ という歌です。
サクサイワマンとは、クスコの近郊にあるインカの遺跡(参照→クスコに死す・シティツアー編)ですが。
その「サクサイワマンにて」という題ですが、クスコに来たら一度は聴く歌かも知れませんね。
歌詞は、1番がケチュア語で2番がスペイン語になっているようですが、
ケチュア語の部分だけ取り上げます。
Saqsayhuamanpi サクサイワマンで
Saqsayhuamanpi phukuy pukhuycha サクサイワマンで 風が吹いている
Imallamanta qanri waqanki どうしてお前は泣いているのか
Ñoqa chus kanki waqanaykipaq お前が泣く理由なんかあるわけないだろう
manan mamayoq 私なんか、母親もいなければ
manan taytayoq 父親もいないんだ
では、単語を拾ってみましょう。
Pi ~で、~に(場所)スペイン語の「En」にあたる
Pukhuy 風が吹く
Ima 何
manta ~ついて、~から
Waqay 泣く
Paq ~のために
実際の歌を聴きながら、是非口ずさんでみてくださいね↓
ちなみにクスコで日本人がこの歌を歌うと「何で日本人がケチュア語知ってる~?」と大喜びされますよ!
0 件のコメント:
コメントを投稿