⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから
ケチュア語で、「~を持っている、所有する」(スペイン語の動詞「tener」)と言う場合、動詞は「Kay」を使います。
「Kay」は以前に取り上げましたが、「~である」というBe動詞でしたね。
Qolqey manan kanchu.
私にはお金がない。→ 私はお金を持っていない。
この動詞「Kay」に加えて、助詞「Yoq」 を使うことも多くあります。
この助詞については、「数字の数え方」の時に少し触れたかと思いますが、「Yoq」がつくと、「~を持っている人・物」という意味になります。
この「Yoq」は、持っている物(名詞)の後に付けます。
まずは復習ですが、「私は25歳です」はどのように言うか覚えていますか!?
Ñoqa iskay chunka pisqa watayoq kani. でしたね。 字義的には、私は25歳を持っている人です。という感じでしょうか。
では、次に、「私は家を持っています。」という場合。
Ñoqa wasiyoq kani. 私は家を持っている人です。→ 私は家を持っています。
「彼らは赤ちゃんがいます。」という場合。
Paykuna wawayoq kanku. 彼らは赤ちゃんがいる人です。→ 彼らは赤ちゃんがいます。
以前取り上げた、サクサイワマンの歌の歌詞にも、「私には母親がいない、父親もいない」というフレーズがありましたね。
♪ (Ñoqa)Manan Mamayoq,Manan Taytayoq
このように、「ヨク」 はよく(!)使われるので、よく覚えておきましょう!!
0 件のコメント:
コメントを投稿