2011年12月6日火曜日

助詞 Q


⇒大好評のマチュピチュツアーの予約はこちら!



今回取り上げるのは、助詞「Q」です。
この一文字だけの助詞は、動詞の後につけることで、「その動作をする人」の意味になります。
早速、例を見てみましょう。
まずは、動詞の復習から。

働く       Llank`ay  
料理する          Wayk`uy
教える               Yachachiy
歌う                   Takiy

これらを今度は、「~する人」に変えてみましょう。
その場合、動詞の根の部分(語尾のYを取った形)に、助詞「Q」をつけます。

働く人、労働者       Llank`aq
料理する人、料理人          Wayk`uq
教える人、教師                  Yachachiq
歌う人、歌手                      Takiq

では、練習として次の文をケチュア語に訳してみましょう。

①歌手が歌っています。
②先生は来ません。
③彼はよいコックです。

答え:

① Takiq takishan.
② Yachachiq manan hamunqachu.
③   Payqa allin wayk`uqmi.





↓皆さんのクリックでブログを続けていけます。よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ありがとうございます!

2011年11月26日土曜日

ブレイク:Takisunchis ! Capuli ñawi


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  ⇒ペルー特産品はこちら

これがカプリ 君の瞳はカプリのように美しい・・・・


今回紹介する歌は、やはりワイノ(Huayno)の曲で、Capuli ñawi(カプリ ニャウィ)という歌です。

カプリというのは、アンデスで取れるフルーツで、別名ブラックチェリーとも言われているようです。(参照→クスコに死す





ニャウィはケチュア語で「目」でしたね。

つまり、「カプリの目」という意味ですが、あるクスケーニャ(クスコの女性)の目を黒いカプリに見立てて、「カプリの目のクスケーニャ、あなたの目のせいで私は恋に落ちた・・・」という内容の曲です。

是非、聴いてみてくださいね。




↓皆さんのクリックでブログを続けていけます。よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ありがとうございます!

2011年11月20日日曜日

助詞 Kuna


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  
さて、今回は助詞「Kuna」について学びたいと思います。
この「Kuna」は、複数形にする時に使うものです。
既に学んだ、「Qankuna」「Paykuna」の代名詞などで、聞き覚えがあるのではないでしょうか。
ここでちょっと復習になりますが・・・
(単数)          (複数)
Qan  あなた        Qankuna  あなた方
Pay    彼/彼女    Paykuna   彼ら/彼女ら

このように「kuna」を付けるだけで、複数形になるんですね。簡単ですね!
例を見てみましょう。
Wasikuna    家々
Michikuna    猫たち
Runakuna    人々
T`ikakuna    花々
Wawakuna    赤ちゃん達、子供達 
ただし、このKunaは、基本的に数えられるものだけにつけます。
例えば、「水」、「平和」といった名詞は、個々として数えられないのでKunaはつきませんね。
また、数が既にはっきりとわかっている場合もつけません。
例: パンが4つ   →   Tawa t`anta
   人が10人   →   Chunka runa
 


↓皆さんのクリックでブログを続けていけます。よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

2011年11月8日火曜日

豆知識:カパックニャン


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  


 さて、今回は「カパックニャン(Qhapaq ñan)」について少しお話しましょう。
このカパックニャンは「インカ道」という名前で知られていますが、その昔、インカ帝国が、首都のクスコを中心として、南はアルゼンチン、チリ、そして、北はエクアドル、コロンビアにまで
張り巡らしていた道路のことで、全長約3万キロと言われています。
この道を、例のチャスキたち(参照→豆知識:チャスキ)が伝言を携えて走っていたんですね。
何だか猫のような可愛い名前ですが、ケチュア語の意味は次の通りです。
Qhapaq   偉大な、お金持ち、主要な
Ñan      道
つまり、偉大な道、もしくは主要な道という意味です。
このカパックニャンは現在、ユネスコ世界遺産の登録を目指しているそうです。
このカパックニャンの一部をトレッキングする「インカ道トレッキング」は、大人気のようですが、インカ道への入場制限が一日500人なので、前もって予約をしないと行かれないようです。
クスコの旅行代理店では、通常3泊4日ほどのコースで、途中幾つかの遺跡を通りながら、空中都市マチュピチュを目指すトレッキングを扱っているようです。
もしペルーに旅行に来ることがあったら、是非カパックニャンを歩いてみて、古のインカ帝国に思いを馳せてみてはいかがでしょうか?

↓皆さんのクリックでブログを続けていけます。よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

2011年11月5日土曜日

ケチュア民族のファッション:オホタ


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

これがオホタ
ケチュア民族は、よく「オホタ」(Ojota)と呼ばれるサンダルを履いています。

ケチュア語ではウスタ(usuta)と呼ばれるようです。
元々は、革か植物の繊維などで作られたものだと思われますが、現在目にするのはゴム素材です。
よく見ると、確かにタイヤでできている
というか、なんでも古タイヤをリサイクルしてサンダルにしたものだそうです。
ケチュア民族の人は、このオホタを寒い日も裸足で履いています。寒さなんて何のその!!なんでしょか・・・?

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!

2011年11月4日金曜日

練習問題(形容詞)の回答


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

では、答えを見ていきましょう。
次の日本語をケチュア語に訳してください。             (答え)
① あなたは綺麗です。                 Qan munaycha kanki.
② 私の父は太っています。                                Taytaymi  wira kashan.
③ あそこに大きい犬がいます。                           Haqaypi hatun alqo kashan.
④ 元気ですか?‐ はい、元気(健康)です。          Imaynalla kashanki? - Ari,qhali kashani.
⑤ 私は嬉しいです。                                          Ñoqa kusisqa kashani.
⑥ この食べ物は美味しいです。                           Chay mikhuna sumaq kashan.
⑦ 彼女は悲しがっています。                               Payqa llakisqa kashan.
⑧ 私たちの猫は小さいです。                              Ñoqanchispa michinchisqa  huch`uymi.
⑨ この林檎(西語:Manzana)は熟しています。     Chay manzanaqa poqosqa kashan.
⑩ この家は新しいです。                                     Chay wasiqa mosoqmi.
次のケチュア語を日本語に訳してください。
① Paykuna wayna kanku.               彼らは若いです。
② Ñoqa manan qhapaq kanichu.           私はお金持ちではありません。
③  Ñoqanchis phiñasqa kashanchis         私たちは怒っています。
④ Wasiypi askha mikhuna kanmi           私の家には食べ物が沢山あります。
⑤  Yachay sapa kanki                  あなたは賢いですね。



⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!

練習問題(形容詞)


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

さて、形容詞を覚えたところで、ちょっと練習問題といきましょう。
次の日本語をケチュア語に訳してください。
① あなたは綺麗です。
② 私の父は太っています。
③ あそこに大きい犬がいます。
④ 元気ですか?‐ はい、元気(健康)です。
⑤ 私は嬉しいです。
⑥ この食べ物は美味しいです。
⑦ 彼女は悲しがっています。
⑧ 私たちの猫は小さいです。
⑨ この林檎(西語:Manzana)は熟しています。
⑩ この家は新しいです。
次のケチュア語を日本語に訳してください。
① Paykuna wayna kanku.
② Ñoqa manan qhapaq kanichu.
③  Ñoqanchis phiñasqa kashanchis
④ Wasiypi askha mikhuna kanmi  
⑤  Yachay sapa kanki
   
Imaynan karan? Sasa(難しい)chu?
どうでしたか?難しかったですか?
答えは次回!

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!

2011年11月3日木曜日

擬音語


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

日本語には擬音語、擬声語が沢山ありますが、実はケチュア語にも擬音語(Onomatopeya)があるんです。
例として、いくつかの動詞を見てみましょう。
p`akiy           パキィ   壊す (パキン!と壊れる感じですかね。)
khatatatay      カタタタイ ふるえる (カタカタふるえている感じがします?!)   
achhiy       アチィ    くしゃみをする(アチーッ)
たまたま日本語の擬声に似ているものもありますが、実際ケチュア語の多くの言葉(特に動詞)は
音から来ているようです。聞こえた音がそのまま単語となった、という感じでしょうか。
そう考えると、ケチュア語って何だか自然に近い言語のような気がしますね。 


↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

 ありがとうございます!!

形容詞  Suti chaninchaq


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

さて、今回は形容詞を覚えたいと思います。
(形容詞を使った練習は次回に)

Allin               良い   
Mana allin           悪い
Millay              邪悪、醜い
Sumaq             きれい、美味しい、素敵
Munay              きれい、可愛い
Misk‘i              甘い
Haya                     辛い
P`osqo             しょっぱい
Qholla                   未熟      
Poqo,Poqosqa          完熟、円熟
Ruphay             暑い、熱い
Q`oñi               熱い
Chiri               寒い、冷たい
hatun              大きい
Huch`uy             小さい
Ñañu               細い
Rakhu              太い
Waq`a              クレイジー
Munakuq            愛情深い
Yachay sapa            賢い
Makuku             ずる賢い
Suni               長い
Karu               遠い
Kaylla              近い
Qespisqa            自由
Ch`in                       静か
Kusisqa                 幸せ、明るい、嬉しい
Llakisqa             不幸、悲しい 
Phiñasqa             怒っている
Ch`uya              清潔
Kharqa,Qhelli          不潔
Wira                太ってる
Tullu                 痩せている(字義的には骨)
Qhali                                  健康
Askha               沢山
Pisi ,Aslla,Chikallan        少し
Sinchi               沢山、多すぎる
Ch`usaq              空っぽ
Sanp`a、Ch`usaqlla        軽い
Llasa                重い 
Mich`a               けち
Roq`a                                寛大
Qella                怠け者
Chuchupakuq           頑固
Chuchu              固い
Llanp`u                             柔らかい
Qhapaq              お金持ち
Wakcha               貧しい
Mosoq               新しい
Mawk`a              古い
Paya                年寄り(女性)
Machu               年寄り(男性)
Sipas                               若い(女性)
Wayna               若い(男性)
Muyu                丸い
P`alta                平ら
Q`ewe                ねじれた、曲がった
Ch`aki                               乾いている
Ch`aranchasqa,Apichasqa    濡れている



⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

 ありがとうございます!!

ケチュア民族の食べ物:キヌア&キウィチャ

キヌアみそ

⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

昔からケチュア民族が食べていた穀物といえば、キヌア(Quinua)とキウィチャ(Kiwicha)でしょう。
  
キヌアは日本でも少し知られるようになりましたが、Nasaより「21世紀の主食」と推奨されている食品です。
何でもキヌア味噌なども売っているようですね。→

このキヌア、ケチュア語では、kinua もしくは Kiwinaといいます。

キヌア

そして、キウィチャですが、こちらはキヌアより知られているかもしれません。
  
アマランス(アマランサス)という名前でしたら聞いたことがあるのではないでしょうか。
ケチュア語では、Kiwichaといいます。このキウィチャも、米、小麦よりも栄養価が高い穀物として昔からアンデスで食されてきました。  
キウィチャ
ケチュア民族はこのようなアンデスの栄養価の高いものを食べていたので、きっと長生きしたんでしょうね・・・?

現在でも、キヌアやキウィチャはアンデスにおいて不可欠のものです。特にキヌアはスープに入れたりします。プチプチとした食感で美味しいですよ。
どちらも粉末タイプのものや、シリアルバーなどの製品がスーパーで手に入ります。




⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!

2011年11月2日水曜日

豆知識:チョケキラオ


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  


皆さんは、チョケキラオ(Choquequirao)について聞いたことがおありですか?
まだそんなに知られていないかもしれなせんが、チョケキラオはインカの遺跡で、もう一つのマチュピチュ(MachuPicchu)、またはマチュピチュの姉妹遺跡とも言われています。
マチュピチュの様に険しい山岳の頂上に遺跡が作られており、非常に作りが似ているため、現在大注目の遺跡となっています。
クスコから3泊4日ほどのトレッキングツアーが出ているようです。
今現在はまだ、アクセスがあまり良くないのですが、ロープウェイ計画(→クスコに死す)もあるようなので、いずれアクセスの問題は解消されることでしょう。


さて、そんなチョケキラオですが、どんな意味があるのでしょうか?
実は、この言葉はアイマラ語(Aymara)とケチュア語のミックスなんですね。
(一般的にはケチュア語だと思われているようです)
Choqe(アイマラ語)  → 金       *ケチュア語で「金」はQori でしたね。    
K`iraw (ケチュア語)    → ゆりかご
つまり、「金のゆりかご」という意味です。
まだまだ発掘の途中のようですが、これからマチュピチュと共に人気観光スポットになるかもしれませんね!




⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

 ありがとうございます!!

2011年10月30日日曜日

助詞 Cha


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

 さて、今回は、助詞「Cha」について取り上げます。この「Cha」は、スペイン語の Diminutivo (ito, ita, cito, cita)にあたるものです。
日本語で、「示小語、示小辞」というようですが、あまり聞き慣れないですよね。意味としては、読んで字の如く、「小さいことを示す語」です。
つまり、示小語を単語につけることで、小さいということがわかるんですね。また、示小語をつけることによって愛情を込めた言い方にもなります。
日本語の場合、名前の後に「ちゃん、君」をつけるくらいでしょうか・・・。でも、スペイン語では、このDiminutivoを沢山使います。(クスコなどの山岳地方は特に!)人などの名前以外にも、物や形容詞にもつけます。(日本では関西の方が言う「飴ちゃん」ぐらい?)
まず、スペイン語の例を見てみましょう。
犬            Perro  →  Perrito    ワンちゃん
ファン(英語のジョン) Juan  →  Juancito  ファン君、ファンちゃん
赤ちゃん(女の子)   Bebe  →  Bebita   赤ちゃん
このように、スペイン語では、女性名詞、男性名詞などによって変わってきますが、ケチュア語の場合は、「Cha」一つです。
犬      Alqo    →    Alqocha
ファン    Juan   →   Juancha
赤ちゃん  Wawa  →   Wawacha
この助詞「Cha」ですが、なぜか日本語の「~ちゃん」に偶然似ていて覚えやすいですね!


⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

 ありがとうございます!!
  

2011年10月27日木曜日

助詞 Yoq


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

ケチュア語で、「~を持っている、所有する」(スペイン語の動詞「tener」)と言う場合、動詞は「Kay」を使います。
「Kay」は以前に取り上げましたが、「~である」というBe動詞でしたね。
Qolqey manan kanchu.
私にはお金がない。→ 私はお金を持っていない。
この動詞「Kay」に加えて、助詞「Yoq」 を使うことも多くあります。
この助詞については、「数字の数え方」の時に少し触れたかと思いますが、「Yoq」がつくと、「~を持っている人・物」という意味になります。
この「Yoq」は、持っている物(名詞)の後に付けます。
まずは復習ですが、「私は25歳です」はどのように言うか覚えていますか!?
Ñoqa iskay chunka pisqa watayoq kani. でしたね。 字義的には、私は25歳を持っている人です。という感じでしょうか。
 では、次に、「私は家を持っています。」という場合。
Ñoqa wasiyoq kani.  私は家を持っている人です。→ 私は家を持っています。
「彼らは赤ちゃんがいます。」という場合。
Paykuna wawayoq kanku. 彼らは赤ちゃんがいる人です。→ 彼らは赤ちゃんがいます。
以前取り上げた、サクサイワマンの歌の歌詞にも、「私には母親がいない、父親もいない」というフレーズがありましたね。
♪ (Ñoqa)Manan Mamayoq,Manan Taytayoq 
このように、「ヨク」 はよく(!)使われるので、よく覚えておきましょう!!


⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

 ありがとうございます!!
 

2011年10月25日火曜日

使役動詞 「Chi 」


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

食用モルモットのクイ
今回は使役動詞、人に「~させる」という言い方を学びましょう。
これまた簡単、動詞に「Chi」を加えるだけで、使役動詞になるんです!
例:  食べる Mikhuy →  食べさせる  Mikhuchiy
笑う   Asiy    → 笑わせる   Asichiy
      泣く   Waqay  →  泣かせる  Waqachiy
   
では、例文を見ていきましょう。
私は子供に食べさせます(現在形)    Ñoqa wawayta mikhuchini. 
私は子供に食べさせています(進行形) Ñoqa wawayta mikhuchishani. 
私は子供に食べさせました(過去形)     Ñoqa wawayta mikhuchirani.
お気づきのように、「Chi」は、進行形「Sha」,過去形「ra」などの前に付きます。
「Mikhurachini」などと、ひっくり返らないよう気をつけましょう。
ちなみに、Wañuy(死ぬ)という動詞の場合、「Chi」を加えると、Wañuchiy 死なせる、つまり殺すという動詞になります。
例文として、「彼女はクイ(食用のモルモット)を殺した」という場合、Payqa qoyta wañuchiran.となります。
可哀想なクイ・・・

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

 ありがとうございます!!

2011年10月16日日曜日

豆知識:カントゥタ

ピンクのカントゥタ ラッパのようで可愛い

⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  

ペルーには、カントゥタ(Qantuta)という愛らしい花があります。
 
小さいラッパ型の花で、赤、ピンク、黄色など様々な色があります。
 
ペルーの国花だけあって、クスコの街中でもあちこちで見かけることができます。

  

このカントゥタですが、ケチュア語ではカントゥ(Qantu)といい、インカの時代から
親しまれていた花です。
カントゥタのモチーフのあるマフラー
  
特に、赤紫色のカンテゥタは、「インカの花」と呼ばれ、神聖な花と見なされていたようです。
カントゥタの花は服飾をはじめ、様々な民芸品のモチーフともなっています。









⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ

 ありがとうございます!!

2011年10月14日金曜日

ケチュア語で歌おう! Takisunchis


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  


今回は、Huayno(ワイノ・南米のフォルクロール音楽の一つ)の有名なケチュア語の歌を覚えましょう!


「Saqsayhuamanpi」サクサイワマンピ という歌です。
サクサイワマンとは、クスコの近郊にあるインカの遺跡(参照→クスコに死す・シティツアー編)ですが。
その「サクサイワマンにて」という題ですが、クスコに来たら一度は聴く歌かも知れませんね。
歌詞は、1番がケチュア語で2番がスペイン語になっているようですが、
ケチュア語の部分だけ取り上げます。
  
 Saqsayhuamanpi                 サクサイワマンで

Saqsayhuamanpi phukuy pukhuycha    サクサイワマンで 風が吹いている
Imallamanta qanri waqanki          どうしてお前は泣いているのか
Ñoqa chus kanki waqanaykipaq       お前が泣く理由なんかあるわけないだろう
manan mamayoq                私なんか、母親もいなければ
manan taytayoq                 父親もいないんだ


では、単語を拾ってみましょう。
Pi              ~で、~に(場所)スペイン語の「En」にあたる
Pukhuy   風が吹く 
Ima     何
manta   ~ついて、~から 
Waqay   泣く
Paq      ~のために
  
  
 実際の歌を聴きながら、是非口ずさんでみてくださいね↓
 
  
ちなみにクスコで日本人がこの歌を歌うと「何で日本人がケチュア語知ってる~?」と大喜びされますよ!



⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!
 

2011年10月13日木曜日

ケチュア民族の食べ物:マカ

マカのスナック“マカボール”


アンデスの高地の過酷な環境で育つ、マカ不思議(?)な植物、マカ(Maca)。


日本でも、マカを使った健康食品が色々出回っていますよね。

この、アブラナ科の球根野菜マカは、見たところカブのような形をしています。
「天然のバイアグラ」とも言われるくらい、かなり栄養価が高く、滋養強壮、疲労回復、不妊症にも効くそうです。
一度栽培したら、その後数年はその土地は不毛になるくらい、土の養分をすっかり吸収してしまうと言われています。
インカの時代には、このマカは特権階級の人々だけが食べていたとか、神への捧げ物に使われていたとも言われています。



食感はカールのよう でも甘い

現代では、ここクスコにおいて普通にマカを食べることができます。でも、そのまま食べることはまずありません。
こちらの人はよく朝食に、マカの粉末を入れた栄養ドリンクを飲んでいます。(道端でもよく売っています)


スーパーでも手軽にマカの粉末が手に入ります。
また、写真のスナック、「マカボール」も売っています。

クスコにきたらぜひ食べてみてくださいね。








⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!
 

豆知識:タワンティンスーユ


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  


皆さんは、インカ帝国の元々の名前をご存知ですか?
実は、「インカ帝国」というのは、ヨーロッパ人が後から付けた名前なんです。
インカの人たちは、自国のことを「タワンティンスーユ Tawantin suyu」と呼んでいました。
 これがインカ帝国の元々の名前です。
Tawa = 数字の4
Suyu = 国、地方、州
つまり、「4つの地方」という意味の名前だったんですね。
名前の通り、実際にインカ帝国は4つの地域に分かれていたようです。

北のチンチャスーユ Chincha suyu
西のクンティスーユ  Kunti suyu
東のアンティスーユ Anti suyu
南のコヤスーユ      Qolla suyu
これらの4つの地域はそれぞれ、帝国の首都クスコに面していました。
つまり、クスコを中心として、そこから4つの地域が広がっていたようです。


では、インカ帝国のこの「インカ」とは何でしょう?
インカとは、ケチュア語で「王」、「皇帝」を表します。
インカは太陽の子と思われていたので、太陽「インティ」から来ている言葉かもしれません。
最後のインカは、Atawallpa(アタワルパ)という人物だったと言われています。



⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!

2011年10月11日火曜日

助詞 Pi


⇒マチュピチュツアーの予約はこちらから  


さて、ケチュア語で場所を指す副詞を見てみましょう。
日本語で言う「~で」「~に」ですね。
日本語では、人・物の存在の場所を表すには「~に」、動作が行われる場所には「~で」
と分かれていますね。例えば、「私は家に居ます」「私は家で休みます」というようにです。
ケチュア語では「Pi」という助詞のみを使います。
まずは、「ここ、そこ、あそこ」から見てみましょう。

Kaypi          ここ
Chaypi    そこ
Haqaypi   あそこ

前回学んだ、指示詞「Kay、Chay、Haqay」に「Pi」を付けるだけですね。
では、具体的な場所の言い方です。
Ñawpaq   前
Qhepan   後ろ
Chinpa    正面
Chawpi    間
Ukhu     中 
Lloq`e     左
Paña      右
Pata      上
Pachan    下

これらに助詞「Pi」をつければ、「何処何処に」という副詞になります。
Ñawpaqpi    ~の前
Qhepanpi    ~の後ろ
Chinpapi    ~の正面
Chawpipi    ~の間
Ukhupi     ~の中
Lloq`epi     ~の左
Pañapi      ~の右
Patapi      ~の上
Pachanpi     ~の下

では、例文を見てみましょう。
①Pay librota mesapatapi churan.  彼は本をテーブルの上に置きます。
(libro=本,mesa=テーブル ケチュア語には元々ないのでスペイン語を代用)
②Michi carroq pachanpi kashan.     猫は車の下にいます。(carro=車 これもスペイン語を代用)
③Ñoqa orqoq qhepanpi tiyani.     私は丘の後ろに住んでいます。
④Pay ñoqaq pañapi kashan.            彼は私の右にいます。

 名詞についている「q」は以前に学んだ所有詞ですね。
「誰かの」、もしくは「何かの」前、後ろなどと言う時も所有詞をつけます。



⇒マチュピチュ格安ツアーの予約はこちらから

↓ランキングアップのため、ぜひクリックをお願いします!
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログへ
 ありがとうございます!!